Комильфо — это что такое? значение слова и его история

Содержание
  1. Происхождение и значение слова «комильфо»
  2. Значение слова
  3. Когда уместно употреблять слово
  4. История происхождения слов
  5. Комильфо или не комильфо?
  6. Что написано в толковых словарях?
  7. Возрождение забытого слова
  8. Определение понятия
  9. Грамотное употребление
  10. Значение слова «комильфо»
  11. комильфо́ I
  12. комильфо́ II
  13. Делаем Карту слов лучше вместе
  14. Значение слова комильфо
  15. Комильфо: история проникновения
  16. Как правильно употреблять слово
  17. Что такое моветон?
  18. Не комильфо – что это значит
  19. Маркер культуры, образованности
  20. Комильфо. Примеры из русской литературы
  21. Моветон — что это?
  22. Моветон в разных сообществах людей
  23. Моветон в беседе
  24. Комильфо, значение слова в толковых словарях
  25. Комильфо значение слова с точки зрения морфологии
  26. Как правильно пишется, ударение в слове «комильфо»
  27. Делаем Карту слов лучше вместе
  28. Предложения со словом «комильфо&raquo
  29. Цитаты из русской классики со словом «комильфо»
  30. Значение слова «комильфо&raquo
  31. Дополнительно
  32. Значение слова «комильфо&raquo
  33. Предложения со словом «комильфо&raquo
  34. Морфология
  35. Карта слов и выражений русского языка
  36. Комильфо – что это значит? Значение слова комильфо
  37. Не знать, что такое моветон, – моветон
  38. Комильфо: значение слова с французским шармом
  39. Комильфо – человек и ( пароход ) характеристика

Происхождение и значение слова «комильфо»

Простыми словами, комильфо» — это достойное поведение, манеры, которые показывают воспитанность человека. На французском языке «комильфо» пишется так «comme il faut» и дословный его перевод — «как надо». Антонимом является слово «моветон», но также можно сказать «не комильфо».

Данное выражение появилось во Франции, его употребляли в довольно узких элитных кругах примерно в 19 в. Тогда светские люди, аристократы, хорошо владевшие французским языком, могли дать оценку поведению человека посредством этого выражения.

Если человек вел себя достойно, был образован, просвещен и начитан, то можно было вполне сказать, что его поведение «комильфо!». Мода, как правило, берет свое начало с прошлых веков, потому и сегодня такие слова употреблять очень актуально

Но для того, чтобы показать свой кругозор, важно уместно употреблять подобные термины, иначе можно произвести обратное впечатление

Значение слова

Имея четко очерченные рамки соответствия введенным положениям, само понятие при этом достаточно размыто и касается разных сфер жизни. Например, в контексте соблюдения социальных условностей и правил этикета, значение слова приобретает оценку действий человека и их направлений относительно социума, умение соблюдать установленные правила и негласные законы. Относительно внешнего проявления, понятие комильфо может употребляться как характеристика одежды человека, макияжа, уровня гигиены, а также сочетания этих вещей (безусловно, с учетом соответствия внешним рамкам, например, времени суток, стилю встречи или дресс-коду заведения).

Чтобы лучше разобраться в значении слова, определении комильфо – это можно не только благодаря синонимичному ряду, но также противоположным понятиям. Наиболее ярким примером противопоставления комильфо является моветон, как слово, обозначающее манеры, поведение и внешний вид, а также высказываемые мысли и их формулировки, не принятые или даже осуждаемые в приличном обществе. Под приличным в контексте рассмотрения данных понятий понимается аристократичность и интеллигенция, а также другие слои, где социальное поведение регулируется не столько эмоциональными проявлениями и потребностями людей, сколько сводом правил, обозначенных в законах, этикете или негласных нормах поведения.

В употреблении современного общества все больше распространяется употребление данного слова в негативном его аспекте. Мало кто позволяет себе выражения, подчеркивающие, что другой человек выглядит комильфо или прием организован комильфо – подобные выражения даже немного режут слух. При этом дать понять другому, что его поведение не соответствует ситуации вполне допустимо, сообщив, что это не комильфо. Это дает пространство для культурного обозначения требований и правил без непосредственного и грубого замечания в сторону человека.

Когда уместно употреблять слово

Данный термин употребляют для оценки человека, например его поведения или внешнего вида. Если человек выбрал подходящий наряд для похода в театр, значит это — комильфо. Если он придерживался правильных манер в напряженной обстановке, то это тоже комильфо.

А вот если человеку говорят, что его поведение не комильфо, значит ему стоит задуматься, возможно он наговорил лишнего и, тем самым, задел чьи-то чувства. Проще говоря, в каком бы контексте не употреблялось это слово, оно означает одно — подобающе, правильно, соответствующие.

Справка! Термин не употребляется для выражения иронии или в переносном смысле.

История происхождения слов

Они пришли в русский язык из французского – предположительно, еще в XVIII-XIX веке, когда почти все дворяне в совершенстве владели им и предпочитали смешивать свою родную речь со словами из другого языка.

Со временем эта тенденция сошла на нет, однако слова остались внутри структуры и используются до сих пор. При этом их применение заметно упростилось, и они потеряли свой первоначальный чисто светский контекст.

Подобные фразы встречаются и в обычной речи, тем более во время сетевого общения, и уже давно стали обыкновенными для нашего языка.

Их можно увидеть даже в текстах научно-популярных или журналистских статей.

Комильфо или не комильфо?

Почерпнутое из французского языка выражение может использоваться и в качестве прилагательного, и в роли наречия, и даже как существительное (вот он, шарм непонятных иноземных слов).

1. Как наречие:

В бытовом, повседневном плане «не комильфо» означает «не очень», «так не годится», «так делать не положено» и даже «не по фен-шую».

В светском обществе популярно мнение, что «это неприлично, не соответствует этикету». Например, выпивать утром на работе – категорически не комильфо, а вот посмаковать бокальчик вина за ужином – в пределах дозволенного.

2. Как существительное:

Хотите стать человеком-комильфо (приличным, культурным, благовоспитанным), или не быть им, зато привлекать к себе массу негативного внимания?

К примеру, галантный и изысканный граф, заявившийся на бал при полном параде и в соответствии с нюансами того времени, – он определенно «комильфо»

А поручик Ржевский, роняющий из рта непристойности и дерзкие анекдоты на важном собрании, он – «не комильфо»

3. Как прилагательное:

При описании людей, одежды, манер, реалий и разнообразных происшествий также разрешено употреблять это понятие. То, что соответствует принятым в социуме нормам хорошего тона – комильфо.

Если ваша подруга надела на вечеринку стильное полупрозрачное платье – смело похвалите ее французским определением. Но если она в нем же пришла на экзамен, то наряд стал «не комильфо».

Что написано в толковых словарях?

Не очень образованные люди не особо задумывается над значением произнесенных ими фраз. А из-за недопонимания между индивидами могут возникать конфликты. Чтобы этого не случилось, нужно побольше читать классическую (и не только) литературу. Хороши для этой цели и толковые словари, позволяющие узнать все тонкости применения того или иного слова.

Чтобы растолковать значение «комильфо», мы сократили словарные статьи и предложили их вашему вниманию:

  • В словаре иностранных слов русского языка комильфо — это «высокое» воспитание, соответствие правилам приличия. То есть человек придерживается светского тона, приятный, галантный в обращении.
  • Исторический словарь галлицизмов русского языка толкует слово как придерживание определенного типа поведения, невозможность вести себя некультурно, знание правил светского обращения, правильность в действиях, высокая культура, хорошее воспитание.
  • Большой толково-фразеологический словарь Михельсона. Комильфо — это правильность в действиях относительно светского кодекса верного поведения. Куртуазность, высокая степень окультуренности, приличность человека.
  • Современный толковый словарь русского языка Ефремовой сообщает, что обычно данное слово применяется по отношению к представителем мужского пола, и обозначает придерживание строгого порядка действий в общении, обслуживании и т. д. Грубо говоря, человек всегда следует правилам приличия и светского тона.

В остальных толковых словарях описание практически ничем не отличается. И вписывать их сюда нет никакой нужды.

Возрождение забытого слова

Забытое слово дворян девятнадцатого века вспомнили в девяностые. Скорее всего, главную роль здесь сыграла телепередача, которая так и называлась «Комильфо». Тогда слово стало применяться к выражению «новый русский», ибо передача рекламировала дорогие товары

Неважно какие, главное дорогие

На рубеже веков часто появляется в самых разных названиях. Им могли назвать всё — от питейной до магазина дорогой одежды. Названия, содержащее модное слово из девятнадцатого столетия, стали получать торговые марки, магазины, мебель, модели одежды, причёски.

Слово стало модным благодаря иностранному происхождению, благозвучию и содержащемуся в нём отзвуку моды богатейшего дворянства. Галлицизм применяли к месту и не к месту. Из-за этого комильфо значение стало расплывчатым и мало кто мог точно объяснить значение слова, которое так часто встречается. Оно стало рекламным маркером, который сразу характеризует товар с положительной стороны, указывая на его особенность и дороговизну.

Определение понятия

Комильфо значение слова сегодня можно объяснить всё так же, как и в позапрошлом столетии. Оно означает как раз то, что и перевод французского «сomme il faut» — «как нужно» или «как должно». Характеризует предметы, стиль, поступки, как применяемые к месту и хорошо смотрящиеся.

Грамотное употребление

В наши дни большинство обывателей могут использовать галлицизм «комильфо» и, соответственно, прямо ему противоположное «не комильфо» в разных случаях. Примеры ситуаций, в которых модное слово будет использовано к месту:

  • говоря об одежде, можно использовать слово в качестве неизменяемого прилагательного;
  • оценивая общий стиль или внешний вид некоторой особы;
  • описывая предметы мебели или интерьера: «Мне кажется, эта люстра не комильфо»;
  • применимо к отдельным поступкам и манерам в целом: «Так говорить совершенно не комильфо».

Используя этот галлицизм, можно разнообразить свою речь, приукрасив нотками французской изысканности. От этого слова ещё чувствуются отголоски утончённых манер высшего света. Произнося в нужном месте это слово, вы немного поднимаетесь в глазах собеседника.

Значение слова «комильфо»

КОМИЛЬФО’, в знач. неизмен. прил. и в знач. сказуемого .

В дворянско-буржуазной среде — о том, кто вполне благовоспитан, о том, что отвечает правилам светского приличия. Человек-к. Только, пожалуйста, купите себе другую шляпу . тут надо быть к. Чхв.

комильфо́ I

1. устар. приличный, соответствующий правилам хорошего тона ◆ — И эта раскрахмаленная кукла туда же! — сказал он, качая головой, — прячется в кусты, тоны задаёт, боится, видишь ли, чтобы его не заметили с нами; мы, душа моя, недостаточно комильфо для него. И. И. Панаев, «Опыт о хлыщах», 1854–1857 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Она погружалась в свой закрытый свитер, юбку до колен, средней длины жемчужное ожерелье и становилась ни дать ни взять — комильфо. Кира Сурикова, «В пелене дождя», 2003 г. (цитата из НКРЯ)

комильфо́ II

1. устар. хороший тон, принятые в обществе правила поведения ◆ Он человек, стоящий на высоте современного образования, и исполнит свою роль со всем необходимым в подобных случаях комильфо. Тургенев, «Отцы и дети», 1862 г.

Делаем Карту слов лучше вместе

Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова шипение (существительное):

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%84%D0%BE

Значение слова комильфо

А что же такое комильфо? Для объяснения значения этого слова понадобится еще меньше времени. Но все же чуток посоздаю интригу. Образовалось это словечко опять же от часто употребимого (пару сотен лет назад в России) французского выражения «comme il faut» (ком иль фо), что в переводе означает «то, что доктор прописал», «как надо», «как следует», «правильно» и т.п.

В советские времена это приравнивалось к фразе «отвечает правилам хорошего тона» (как в поведении, поступках, манерах, так и в одежде), т.е. обозначало полное соответствие нормам приличия (ну, типа аналог мема «четкий пацан» или вульгарному словечку «цимус» ).

Словом «комильфо» в то время называли не только «правильные поступки», но и самого «правильного человека» (то бишь приличного, культурного, просвещенного, высокообразованного и т.п.).

Сейчас общий смысл этого слова сохранился: соблюдение норм приличия в каком-то сообществе (среде) — это комильфо, а не соблюдение — это уже моветон (или «не комильфо»). Например, одна и та же форма одежды может быть комильфо на вечеринке, но стать моветоном на рабочем месте, где следует соблюдать дресс-код. То же самое можно сказать и про манеру поведения.

Лично я чаще использую отрицательную форму этого слова — «не комильфо» (получается аналог фраз «так не принято делать», «это не по феншую», «не логично», «не айс», «не комфортно» и т.п.) . Фактически это получается синоним уже рассмотренного выше слова моветон, но чуток с другим оттенком. Иногда лучше бывает так сказать, а иногда — эдак.

В общем, слова звучные, красивые и замечательные (как и априори) несмотря на их иностранное происхождение. Рекомендую к использованию.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru

Использую для заработка

Комильфо: история проникновения

Французский язык стал кладом для любителей красивой словесности. Некоторые почерпнутые из него слова с первого слога предъявляют свое благородное происхождение – такие, как, дефиле, моветон, багет, абажур, кашпо, трюмо, вояж.

Другие так крепко вросли в будничную жизнь, что в них трудно узнать заимствования. Это, к примеру, адрес, акварель, макияж, крем, меню, резюме, магазин, калория.

Сегодня уже и не вспомнишь, что словом «фуршет» во Франции зовется обычная вилка.

Во французском «комильфо» – это целая фраза: comme il faut. Переводится она «как должно, как нужно, как полагается», в плане соответствия этикету и законам хорошего тона. Не «как-нибудь» или «тяп-ляп», а так, как заведено.

Словечком «комильфо» обозначают соблюдение правил, закрепленных в социуме или в конкретных элитных кругах.

Это полное соответствие этикету, светскому дресс-коду и нормам поведения, а также проявление благовоспитанности и образованности. Сюда входит и одежда, и жесты, и манеры, и речь, и деяния.

Если вы услышали фразу «Это совсем не комильфо», дословно интерпретируйте ее так: «Это неправильно в нынешней ситуации, и, может быть, даже неприлично».

Но, в силу особенностей национального воображения, словосочетанию были приписаны и иные функции.

Как правильно употреблять слово

Все зависит от обстановки, в которой находится человек. Стоит отметить, что у слова есть антоним «моветон», обозначающий неприличное поведение и неправильный выбор одежды. Так вот, что в одном случае комильфо, в другом — моветон.

Например, вы пришли на вечеринку в клуб в галантном костюме, подходящем для концертов классической музыки и спокойного времяпровождения — это будет моветон. А если вы оделись в джинсы и красивую кофту с кроссовками, то это комильфо.

Еще раз подытожим, комильфо — это правильно подобранная одежда, манеры и стиль поведения, а также знакомство с этикой и светскими приличиями.

Что такое моветон?

Чуть выше я не зря обмолвился о своем пристрастии к этим словам. Даже на этом блоге, где великосветский язык по большей части неуместен в силу технического характера текстов, нет-нет, да и сорвется с языка «моветон»:

Однако, употребляя подобные слова, иногда невольно ловишь себя на мысли, а стоит ли их употреблять на этом блоге. Вдруг кто-то из аудитории не знает их значения и будет думать, что это такое и что я этим хотел сказать? Может лучше использовать что-то более удобоваримое и распространенное, чем комильфо с моветоном? Наверное, но мне подобные слова ой как нравятся, ибо они расцвечивают речь подобно смайликам (чистое ИМХО, но лучше я потом сделаю сноску на этот пост, но искорку в текст привнесу).

Итак, что же такое моветон? Как я уже упоминал, слово это очень старое, но имеет под собой явные французские корни. Оно сложилось и образовалось из-за частого употребления выражения «mauvais ton» (мови тон), означающего банальнейшую вещь — дурной тон.

Понятно, что двести лет назад это слово по большей части относилось к поведению в светском обществе (в свете), где существовал свод писаных и неписаных правил, нарушение которых обозначалось тем самым хлестким словечком «моветон» (еще можно сказать — «какая невоспитанность!).

Причем моветоном мог называться как сам поступок (проступок), так и человек его совершивший. Что-то изменилось в значении этого слова сейчас? Да почти ничего, с тем исключением, что светского общества больше нет, но зато есть различные сообщества (среды), где тоже есть свои неписаные правила, нарушение или пренебрежение которыми и будет являться в прямом смысле моветоном.

Не комильфо – что это значит

Не комильфо – выражение, которое снова возвращается в разговорные формы абсолютно у всех слоев населения. Особенно актуальна эта тенденция среди молодежи, как людей, дающих новую жизнь прежним стилям, понятиям. Если раньше понятие не комильфо использовалось для характеристики несоответствующего поведения или внешнего вида представителей высшего сословия, то сейчас оно все больше используется в повседневной речи.

Не комильфо может служить обозначением любого несоответствия. Сюда относится неправильное поведение с точки зрения закона, норм этикета и морали. Неприличные действия и выражения также могут характеризовать, как не комильфо, причем в каждом социальном кругу под данную категорию будут попадать абсолютно разные понятия. То, что вполне допустимо среди строительной бригады во время перерыва будет совершенно не комильфо на торжественном приеме среди аристократии в честь благотворительного аукциона.

Распространенность употребления данного слова именно как характеристики несоответствия, грубого нарушения правил хорошего тона и всяких приличий является более востребованной на данный момент, чем первоначальный вариант – комильфо.

Близким понятием к вариантам, обозначаемым, как не комильфо является моветон. Опять же следует понимать различия употребления данных слов несколько столетий назад и сейчас. Так ранее не комильфо являлось характеристикой недопустимости для высшего сословия, при этом моветон мог применяться для обозначения несоответствующего поведения на всех уровнях. Сейчас понятия становятся практически синонимичными, поскольку стирается иерархия, а также способы вербального разграничения.

Но с целью демонстрации собственной утонченности, высокообразованности и понимания соответствий, современная молодежь начинает активно использовать данное понятие. Как и все слова из давних эпох, оно позволяет поддерживать интеллектуальный образ, а у тех, кто действительно увлекается литературой и спецификой того времени формируется автоматически.

Кроме того, значительно приятнее для человека, допустившего оплошность по незнанию (социальных норм) или преднамеренно (с целью демонстрации своего пренебрежительного отношения) получить замечание в красоте звучания французской речи. Это придает некоторый шарм и как бы одним своим звучанием возвращает несоответствующего человека на уровень выше, погружая в необходимую атмосферу.

Маркер культуры, образованности

Сегодня корректное употребление французских слов выступает маркером уровня культуры, образованности собеседника. Сравните: “Пойми, такой поступок – не комильфо, поспеши извиниться” и: “Это не канифоль”, – сказала она. “Правильно говорить “не комильфо”, – поправил он. “А разве это не одно и то же?”, – недоумевала девушка.

Это также рекламный маркер. Любой бренд, в названии или слогане которого обыграно слово, воспринимается как синоним высокого качества.

Стиль сomme ill faut всегда актуальный: в одежде, поведении, беседе. Ему следуют успешные люди. “А все, что не сomme ill faut – это кое как,” – сказал кто-то из современных писателей. Выражение гармонично вписывается в литературный текст, разговорную речь, даже молодежный сленг

Важно только грамотно употребить его, чтобы не услышать реплику: “Сударь, да это же моветон!»

Комильфо. Примеры из русской литературы

Марья Александровна едва успевала встречать их и издавать восклицания, требуемые в таких случаях приличием и комильфотностию. Ф.М. Достоевский. «Дядюшкин сон» (1858-1859)

Он человек, стоящий на высоте современного образования, и исполнит свою роль со всем необходимым в подобных случаях комильфо. И.С. Тургенев. «Отцы и дети» (1862)

– Завтра я представлю вас здесь одному русскому семейству. Только, пожалуйста, купите себе другую шляпу. – Она оглядела меня и поморщилась. – Аббация не деревня, – сказала она. – Тут надо было комильфо. А.П. Чехов. «Ариадна» (1895)

Вольф с ласковой и несколько насмешливой улыбкой – это была его манера: невольное выражение сознания своего комильфотного превосходства над большинством людей, – остановившись в своей прогулке по кабинету, поздоровался с Нехлюдовым и прочел записку. Л.Н. Толстой. «Воскресение» (1899)

Под влиянием успеха в высшем обществе в нем сильно пробудилось честолюбие. Он более всего боялся теперь быть не комильфо. И.Е. Репин. «Далекое близкое» (1912-1917)

– Скажите, Леонид Борисович, правда, что вы в Баку спасли во время шторма несколько человек? О вас рассказывали, что вы прямо в вашем комильфотном облачении бросились в бушующие волны и… Василий Аксенов. «Любовь к электричеству» (1969)

Слева в груди опять что-то не то, «не комильфо» с точки зрения того кардиолога… Андрей Геласимов. «Рахиль» (2004)

Источник статьи: http://www.anews.com/p/120692093-komilfo-chto-ehto-znachit-znachenie-slova-komilfo/

Моветон — что это?

В обществе, помимо строго прописанных законов и норм, также действуют и негласные правила. Их вроде бы можно не исполнять, но отношение к такому поведению будет осуждающее. Под моветоном подразумевается действие, которое не соответствует принятым в данной группе людей негласным правилам.

В переводе с французского языка «моветон» переводится как «дурной тон». Во времена империи российское дворянство прекрасно владело этим языком и заимствовало оттуда некоторые слова. Изначально в светском обществе под словом «моветон» понималось не только вышеописанное действие, но и человек, его совершающий.

В русской классической литературе читатель сможет найти примеры употребления слова «моветон», которое употребляется и по отношению к отдельным лицам.

В 1917 году произошла Великая русская революция, в результате которой в России сменился правящий класс. Дворянство было уничтожено, отдельные его представители смогли эмигрировать за пределы страны. Это привело к тому, что слово «моветон» вышло из употребления.

В советское время слово это употребляли презрительно по отношению к тем людям, кого считали буржуями. В обществе победившего социализма не было места богатым и, заметив у кого-то дорогую вещь или предметы мебели, можно было получить соответствующий ярлык.

После распада СССР слово «моветон» снова начали употреблять массы людей, но уже несколько иначе. В обществе существуют различные группы, объединённые теми или иными факторами. Внутри данных социальных групп есть свои представления о том, как должен вести себя человек. 

Помимо этого, под моветоном подразумевается использование в беседе информации, которая имеет к ней косвенное отношение и значительно выбивается из основной её темы.

Моветон в разных сообществах людей

В качестве примера употребления этого слова можно привести нормы, присутствующие в тех или иных группах. К ним относятся:

  • состоятельные люди;
  • общества, связанные с культурной жизнью и искусством;
  • научное сообщество;
  • IT;
  • молодёжные группы, в том числе и субкультуры;
  • спортсмены;
  • путешественники;
  • клубная культура. 

Список может продолжаться бесконечно, так как общество стремительно меняется. Те или иные тренды набирают популярность, а иные остаются на свалке истории.

В обществе богатых людей существуют свои негласные правила. Здесь человека оценивают в первую очередь по стоимости его имущества и денежным активам. Также для них характерны закрытые мероприятия, доступ на которые можно получить строго по пропускам.

Моветоном считается быть дёшево одетым, приехать на старой и недорогой машине, для женщин — не иметь солидных украшений с дорогостоящими драгоценными камнями.

Культурная жизнь, которая неразрывно связана с искусством, также имеет свои негласные правила. Однако здесь происходит дробление заинтересованных лиц на более мелкие группы. Например, лица, связанные с литературой, обязательно должны быть ознакомлены с произведениями определённых авторов, их биографиями, а также держать руку на пульсе современной литературы. Если человек связан с искусством и совершенно не следит за его веяниями, то это моветон.

Особо стоит выделить правила поведения в театре. Есть определённый дресс-код, несоблюдение которого считается моветоном. Также следует следить за собой в процессе просмотра представления. Нужно выключить телефон, не переговариваться с соседями, не издавать громких звуков. Эти действия могут помешать другим людям наслаждаться представлением.

В научном сообществе моветоном считается, в первую очередь, ничем не подтверждённая точка зрения. Мнение учёного обязательно должно быть подкреплено авторитетными источниками или собственными исследованиями, которые осуществлялись на прочной научной базе.

В молодёжных группах есть свои правила, которые можно разделить как на общие, так и на связанные с конкретной субкультурой.

В среде спортсменов моветоном считается недостаточная осведомлённость человека о событиях, происходящих в данном виде спорта.

Для путешественников дурным тоном является игнорирование важнейших достопримечательностей посещаемого места. Например, нужно обязательно посетить Большой театр в Москве.

В клубной культуре также есть действия, которые могут считаться моветоном.

Моветон в беседе

При разговоре очень важно уважать собеседником и придерживаться темы, обсуждаемой в данный момент. Если при обсуждении одной темы, вы решили резко перевести дискуссию в другое русло, это действие считается моветоном

Рекомендуется сначала корректно завершить одну тему и плавно перевести разговор к той, которая вам более удобна и интересна.

Комильфо, значение слова в толковых словарях

Определение в современном толковом словаре Т.Ф.Ефремовой: порядочно, подобающе, корректно. То, что соответствует хорошим манерам. Комильфо звучит на французском с ударением на последнем слоге.

Комильфо значение слова с точки зрения морфологии

  • неизменяемое прилагательное;
  • синоним слова «приличный»;
  • антоним комильфо – «неприличный, неподобающий»;
  • правило написания: через «о», «комильфо».

Слово имеет всего лишь одно производное: “комильфотный”. Появилось оно в самом начале ХХ века, означало «соответствующий этикету, правилам, принятым в обществе». Широкого распространения не получило. Сегодня практически не употребляется, относится к категории устаревших выражений.

Как правильно пишется, ударение в слове «комильфо»

Делаем Карту слов лучше вместе

Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова брошь (существительное):

Предложения со словом «комильфо&raquo

Цитаты из русской классики со словом «комильфо»

— В сущности, как все это было хорошо, — вздохнула она. — Но мы и здесь живем не скучно. У нас есть много знакомых, мой милый, мой хороший! Завтра я представлю вас здесь одному русскому семейству. Только, пожалуйста, купите себе другую шляпу. — Она оглядела меня и поморщилась. — Аббация не деревня, — сказала она. — Тут надо быть комильфо .

Значение слова «комильфо&raquo

КОМИЛЬФО’, в знач. неизмен. прил. и в знач. сказуемого . В дворянско-буржуазной среде — о том, кто вполне благовоспитан, о том, что отвечает правилам светского приличия. Человек-к. Только, пожалуйста, купите себе другую шляпу . тут надо быть к. Чхв. (Толковый словарь Ушакова)

Дополнительно

Значение слова «комильфо&raquo

КОМИЛЬФО’, в знач. неизмен. прил. и в знач. сказуемого . В дворянско-буржуазной среде — о том, кто вполне благовоспитан, о том, что отвечает правилам светского приличия. Человек-к. Только, пожалуйста, купите себе другую шляпу . тут надо быть к. Чхв.

Предложения со словом «комильфо&raquo

Две империи владели умами тогдашних комильфо.

Ах да, Куршевель нынче не вполне комильфо. Так, чай, не единственный из пафосных курортов.

Всё-таки родить ребёнка от одного мужчины и быть замужем за другим – ну не совсем комильфо.

Морфология

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%84%D0%BE

Комильфо – что это значит? Значение слова комильфо

Комильфо – это значит приличный, соответствующий правилам хорошего тона. Комильфо – несклоняемое прилагательное или наречие.

Также слово «комильфо» может быть несклоняемым существительным и обозначать человека воспитанного, порядочного, утонченного.

Происходит от французского comme il faut – как надо, как следует . Ударение ставится на последний слог – комильф о́ .

Ваш наряд – совсем не комильфо.

На людях он держался вполне комильфо.

Старался быть человеком комильфо.

Молодой человек был настоящим комильфо.

Комильфо́тный – это соответствующий правилам хорошего тона, светским приличиям. Комильфотность – соответствие требованиям этикета, правилам хорошего тона.

Не знать, что такое моветон, – моветон

Моветон (он же по-французски mauvais ton ) – « манеры, поступки, не принятые в хорошем обществе, дурной тон, невоспитанность» . Слово осталось с тех же времен, что и комильфо, – когда господа и дамы обменивались любезностями или высказывали свое «фи» тем, кто не вписывался в привычные рамки.

Другое значение моветона – невоспитанный человек . Посмотрите, как об этом с юмором писал Н.В. Гоголь в комедии «Ревизор»:

Как видно из определения, «моветон» по смыслу – оппозиционер «комильфо». Слово превосходно подходит для описания случая в собесе, о котором я писала выше. Теперь вы, в отличие от Коробкина с Аммосом Федоровичем, тоже знаете его значение.

Синонимы к слову «моветон»: невоспитанность, дурной тон, некультурность.

А вы употребляете слова «комильфо» и «моветон»? Как к ним относитесь? # беречь речь # бр_значение слов

Поставьте, пожалуйста, «палец вверх» и подпишитесь на канал – это очень поможет развитию проекта.

Источник статьи:

Комильфо: значение слова с французским шармом

В светском обществе оно вышло за рамки дословного перевода, превратилось в обширное понятие. Поэтому односложно объяснить значение слова комильфо непросто. Хотя любой ребенок с хорошими манерами в эпоху дворянства четко понимал, что значит “комильфо”, и что означает выражение “не комильфо”.

С наступлением советской эпохи фразы, выражения с французскими корнями стали восприниматься как пережиток прошлого. Принадлежность к “проклятой буржуазии”, приверженность ее “паразитическому быту” нередко стоили человеку будущего, а то и жизни. Русский язык перестроился под новых пролетарских хозяев, при этом заметно обеднел. «Все тип-топ» – произнес как-то Сергей Есенин. «Однако совершенно не комильфо», – ответил ему старый интеллигент.

Сторонником простоты речи выступал известный детский писатель Корней Чуковский. Обилие речевых заимствований он называл «моветон безвкусный». Лингвисты не смогли найти достойную замену «сomme ill faut». Этим, возможно, объясняется его воскрешение в нашем ХХI веке.

Комильфо – человек и ( пароход ) характеристика

В переводе с французского comme il faut (известное нам как «комильфо») означает «как должно, как следует ». «Так говорят о том, кто вполне благовоспитан, или о том, что отвечает правилам приличия», – поясняет толковый словарь. Слово часто встречается в классической литературе. Оттуда же можно почерпнуть, в каких случаях оно будет уместно :

Иными словами, комильфо содержит некую оценку соответствия принятым правилам, общественным нормам. Причем оно может использоваться как характеристика человека и как наречие.

Комильфо вы или нет, во многом зависит от обстановки , в которую вы попадете. Например, в сияющем вечернем платье с длинным шлейфом или в парадно-выходном костюме на светском мероприятии вы будете комильфо, а в том же наряде в собесе – нет.

Синонимы к слову «комильфо» : приличный, благовоспитанность, светский.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Психея
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:
Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.

Adblock
detector