Разница между аллюзией и иллюзией

Содержание:

Ключевая разница:

Аллюзия и Иллюзия могут выглядеть одинаково и даже звучать похоже, но они совершенно разные. Намек это фигура речи. Это ссылка, что означает, что это относится к чему-то еще. Намек — это утверждение, которое указывает на что-то другое, но не упоминает об этом прямо.

Намек — это литературное устройство, которое используется для ссылки на место, человека или что-то, что произошло. Само событие может быть реальным или воображаемым, и намек может относиться ко всему, включая картины, оперу, фольклор, мифические фигуры или религиозные рукописи. Можно сказать, что существует два основных типа аллюзий: прямой и предполагаемый. Прямая аллюзия прямо указывает или сравнивает с чем-то, в то время как предполагаемая аллюзия тонко намекает на сравнение.

Allusion может быть очень полезным для автора и может помочь привлечь читателя. Это также может помочь читателю запомнить сообщение или тему отрывка. Кроме того, аллюзия также позволяет автору привести пример или изложить точку зрения, не вдаваясь в подробные обсуждения.

Иллюзия — это искажение чувств. Он использует то, как мозг обычно организует и интерпретирует сенсорную стимуляцию, и обманывает его, чтобы поверить в нечто невозможное. Он играет на восприятии и общих предположениях, которые мозг делает во время восприятия.

Сравнение между аллюзией и иллюзией:

ссылка

иллюзия

Определение (Мерриам-Вебстер)

Заявление, которое ссылается на что-то без непосредственного упоминания

Части речи

Имя существительное

Имя существительное

Тип

Литературное устройство, используемое для обозначения чего-либо. Это используется, чтобы нарисовать больше неясной картины.

Оптическая иллюзия. Это искажение чувств, раскрывающее, как мозг обычно организует и интерпретирует сенсорную стимуляцию.

В предложении:

  • Название романа является ссылка к пьесе Шекспира.
  • Лирика содержит библейские аллюзии.
  • Она сделала ссылка до ее первого брака.
  • Маг показал отличный иллюзия.
  • Оптический иллюзия взорвал мой разум.
  • Они использовали краску для создания иллюзия металла.
  • Видеоигра предназначена для того, чтобы дать иллюзия что вы управляете самолетом.
  • Видеоигра дает иллюзию жизни.

пример

  • Не ведите себя как Ромео.
  • Это место похоже на райский сад.
  • Это ящик твоего Пандоры.
  • Я был удивлен, что его нос не растет, как у Буратино.
  • Похоже, его голова плыла.
  • Картина выглядит как женщина и кролик.
  • Зеркала делают комнату большой.

Что такое аллюзия?

Слово происходит от лат. allusio, что в переводе значит шутка, намек. Аллюзия – это отсылка к какому-либо общеизвестному культурному или историческому факту. Используется этот прием как для усиления смыслового значения фразы, так и в ироническом, пародийном качестве.

Самым ярким примером использования аллюзий являются поговорки и крылатые выражения. “Содом и Гоморра” и “добрый самаритянин” очевидным образом вдохновлены известными библейским сюжетам. А фраза “Пиррова победа”, означающая достижение полученное слишком дорогой ценой. Это отсылка к древнегреческому военачальнику Пирру Эпирскому, победившему, но потерявшему почти все войско.

Часто авторы используют аллюзии в качестве названий своих произведений. Так, роман А. Солженицына “В круге первом” очевидно подразумевает круги ада, описанные Данте в его “Божественной комедии”.

Важно не путать аллюзию с прямой цитатой. Оба приема служат примерно одним целям

Но последний – это дословное повторение выражения, а первый используется иносказательно.

История появления аллюзии

Главной причиной распространения аллюзии были гонения на писателей и поэтов

Ещё с древних времен неосторожное высказывание могло стоить жизни автору. Потому был придуман эзоповский язык

Русские писатели XIX века подвергались жесткой цензуре со стороны властей. «Любимчиком» главы III отделения (цензуры) князя Бенкендорфа был А. С. Пушкин. Но поэт и тут умудрялся тонко шутить и подтрунивать над властью.

Получается, что цензура только способствовала росту мастерству выражения мысли у писателей.

Аллюзии в басне

И. А. Крылов любил использовать аллюзии  в своих произведениях. В басне «Волк на псарне» он тонко намекает на вторжение Наполеона в Россию. Ловчим изображен фельдмаршал Кутузов. В данном случае, чтобы понять намек автора надо знать историю Отечественной войны 1812 года. Аллюзия вообще предполагает широкую эрудированность читателя. Иначе произведение автора может быть не услышано.

Аллюзии в творчестве А.С. Пушкина

Александр Сергеевич ловко потешался над цензурой, применяя в творчестве аллюзию.  В «Евгении Онегине» есть строки: «но вреден север для меня».  Это пример одноплановой (прямой аллюзии). Пушкин применял и многоплановую аллюзию. В поэме «Борис Годунов» есть строки: «Противен мне род Пушкиных мятежных». Тут намек на гонения самого поэта со стороны властей и на события Смутного времени.

Аллюзия на литературное произведение

Пример такого приема находим у  М.Ю.Лермонтова в стихотворении «Умирающий гладиатор». В описании толпы есть фраза «надменный временщик».  Это отсылка на стихотворение казненного декабриста К.Ф.  Рылеева. Лермонтов совместил тут и литературную и политическую аллюзию.

Примеры популярных аллюзий

Очень часто примеры аллюзий можно найти в крылатых выражениях и поговорках:

  1. ПЕРЕЙТИ РУБИКОН – мы говорим так, когда решились сделать или уже сделали какой-то шаг, который отрезал путь назад. Но если кто не знает, Рубикон – это название реки, которую перешел 2 тысячи лет назад Юлий Цезарь, после чего началась его война с Сенатом, а впоследствии он стал правителем Рима.
  2. СЛАВА ГЕРОСТРАТА – был такой древнегреческий персонаж Герострат, который захотел прославиться и сжег храм Артемиды (тот самый, который относится к Семи чудесам света). Теперь же его имя используют, чтобы порицать или высмеивать тех, кто готов на разные нелицеприятные поступки ради известности.
  3. ВЕЛИКИЙ КОМБИНАТОР – эта аллюзия появилась благодаря писателям Ильфу и Петрову и их литературному персонажу Остапу Бендеру. Так теперь говорят о тех, кто придумывает различные сомнительные схемы, чтобы разбогатеть.

  4. МАУГЛИ – имя этого известного литературного персонажа, придуманное писателем Редьярдом Киплингом также уже давно стало нарицательным. Так часто говорят о детях, которые не общаются со сверстниками, держатся ото всех обособлено и так далее, будто они воспитаны не людьми, а волками, как в книжке.
  5. ДОБРЫЙ САМАРИТЯНИН – отсылка к известному библейскому сюжету, в котором Иисус Христос рассказывает историю, как один человек помог другому, хотя они были разной веры и не очень-то любили друг друга. Сейчас такое выражение можно услышать в отношении доброго и бескорыстного человека или благотворительной организации.
  6. СОДОМ И ГОМОРРА – еще один библейский сюжет о двух городах, где царил разврат, и которые уничтожил Бог. Сейчас этими словами также характеризуют действия и ситуации, которые не укладываются в общепринятые моральные рамки.

Например, фраза «Жребий брошен» имеет отсылку к уже упомянутому Юлию Цезарю. Но это именно цитата, а не аллюзия, хотя само словосочетание достаточно широко используется многими и в повседневной речи.

Ассоциации к слову аллюзия

Подбор ассоциативного ряда. Слова, которые в той или иной степени ассоциируются с искомым.

поэма

маккавей

свадьба

утверждение

позиция

аристофан

трактат

реплика

въезд

повесть

сборник

происхождение

мария

стихотворение

откровение

сказка

стих

сторона

заглавие

клайд

источник

финал

удар

строка

любимая

зембла

название

рука

пролив

гибель

принцип

максим

остров

работа

басня

книга

определение

сцена

прибытие

протестант

событие

католицизм

монолог

убийство

путешествие

герой

сексуальность

договор

современность

репертуар

май

сюжет

нацизм

песнь

сочинение

юлия

эпизод

герб

творчество

образ

старина

борьба

персонаж

евангелие

Виды аллюзий

Ссылаться при помощи метода аллюзии можно на что угодно: не только на некий персонаж, но даже на историческое событие. В зависимости от того, как автор использует аллюзию, можно не только усилить значимость самого текста, но и узнать отношение самого автора к происходящему. Выделяют различные виды аллюзии:

  • Мифологическая.
  • Литературная.
  • Историческая.
  • Библейская.
  • Философско-эстетическая.

На вид аллюзии влияет то, откуда берется персонаж или событие. К примеру, «его нос растет, как у Буратино» — литературная аллюзия, поскольку «Буратино» — придуманный персонаж из литературного произведения. Свойством Буратино было то, что он был сделан из дерева, оживлен и его нос рос, когда он лгал (обманывал).

Аллюзия может заменять целый контекст, использоваться для усиления образа или объяснения того смысла, который хочет выразить автор.

Рассмотрим примеры аллюзий:

  1. Библейские или религиозные: «Добрый самаритянин», «Ударили по одной щеке, подставь другую».
  2. Исторические: чаще всего используются имена исторических личностей для придания большей точности и эмоций. К примеру, «Кровожадная, как Елизавета Батори», «Бесстрашный, как Александр Македонский», «Великий, как Юлий Цезарь».
  3. Мифологические – использование героев, имен богов, явлений. К примеру, Великий потоп, Зевс, Титаны.

Для понимания аллюзии необходимо, чтобы познания и понимание отдельных персонажей и фактов у автора и читателя/слушателя совпадали. В противном случае читатель/слушатель не поймет, о чем ему говорится, не заметит ссылки, проигнорирует ее

Также важно, как обе стороны относятся к одному и тому же явлению или персонажу. Автор может выражать отрицательное отношение к поведению великого завоевателя Наполеона, в то время как читатель может испытывать положительные чувства к тому, что человек обладал таким умом и мужеством, чтобы совершать такие исторические действия (несмотря на то, что они несли вред обычным людям)

Таким образом, аллюзия становится необходимой для придания большего богатства тексту оратора или писателя:

  • Ссылка для определения однозначности того, что хочется сказать.
  • Придание сказанному больше эмоций и чувств.
  • Обогащение значимости слов, которые передает автор.

Другие художественные аллюзии

Выбор источника аллюзий зависит от времени, в котором живет автор, от его идей. В романе «Мастер и Маргарита» присутствуют повсюду иносказания, тонкие намеки на библейские образы и сюжеты. Произведение Булгакова порождает множество вопросов и загадок. Но ссылки автора культового произведения XX века на «Фауста» Гете очевидны. Имя главной героини – основная аллюзия. Любви и теме мимолетного счастья посвятил Булгаков главную сюжетную линию, которая также является интересным предметом изучения критиков в силу обилия в ней образов немецкого поэта.

Реминисценция является более общим понятием. Использование различных образов и элементов из известного художественного произведения может принимать различные формы. Стилистический прием, которому посвящена эта статья, подразумевает наиболее однозначное прочтение.

Аллюзия и реминисценция в общем понимании являются почти синонимами. Великие персонажи и сюжеты, возможно, уже созданы. Современным авторам остается лишь переосмыслить их и перенести в наше время. И стоит сказать, что подобные художественные приемы используются не только в литературе, но и в кино. Пример из советского кинематографа – кинолента «Дети дон Кихота». Главный герой этого фильма совершает добро, не ожидая награды. Он отдается работе со всей душой, не обращая внимания на насмешки. Поступки его могут показаться безумными простым обывателям. Но эти безумства благородны. И в этом сходство киногероя с персонажем Сервантеса.

ВИДЫ АЛЛЮЗИИ

С помощью таких стилистических приемов автор может ссылаться не только на общеизвестное литературное произведение, но и на какой-либо исторический факт. Различные элементы из библейских или мифических сюжетов могут играть роль аллюзии. Что это за художественное явление, ответить в рамках одной статьи невозможно. Этой теме посвящают труды многие литературные исследователи, каждый из которых предлагает свою трактовку и классификацию. Чтобы получить общее понятие об аллюзии, следует привести несколько примеров из литературы и классифицировать их по основному признаку, а именно — источнику, из которого она может быть заимствована. Итак, подобные художественные образы могут быть:

  • мифологическими;
  • библейскими;
  • историческими;
  • литературными;
  • философско-эстетическими.

Применяются аллюзии для образования сюжета, раскрытия образа героя или идеи автора. Находиться они могут в заголовке произведения или в его концовке. Также эти могут занимать медиальную позицию.

Библейские и мифологические , которые используют отсылку к религиозным текстам. Примеры аллюзии с использованием Библии это «добрый самаритянин», «она подставила другую щеку», пр. Они самые эмоционально наполненные, используются для придания героям определенной характеристики.

Исторические аллюзии, направлены на указание определенных исторических фактов, деятелей. Самые точные и конкретные, легкие для понимания, но наименее эмоционально насыщенны, они передают содержательную информацию.

Имена собственные (часто встречаемые названия животных, птиц, географические названия, художественных произведений, названия богов).

Есть еще несколько способов классифицировать данное явление, например, как то, что она может употребляться в прямом контексте или быть завуалированной, построенной как загадка. Также аллюзии различаются по контекстности и общеизвестности. Первые доступны и поняты людям, живущим в определенную эпоху или же вращающимся в определенном кругу; вторые общедоступны. По своей структуре она может быть выражена словом, несколькими словами или даже целым словесным конструктом.

Для того чтобы стилистический прием был верно истолкован, и вообще замечен и понятен, необходимо наличие у автора и читателя объединяющих тем и знаний. Нередко приемы с отсылками к другому этносу значительно затрудняют понимание текста и работу переводчика. У того, кто воспринимает текст, при взаимодействии с аллюзиями могут возникать разноплановые ассоциативные . Для того, чтобы из всех вариантов был выбран тот, который хотел донести автор, необходимы прецедентные знания и представления (фольклор, национальная и мировая классическая литература, тексты основных религий), которые будут общими для сообщества, которому адресован данный текст.

Переоценить влияние стилистических приемов при создании подтекста в тексте тяжело, еще они выполняют ряд функций:

Характеризующая или оценочная (используется для детализации образа, путем сравнения героя с другими известными предметами или персонажами, с целью передачи ему этих качеств);

Текстоструктурирующая (внесение дополнительной информации и скрепление общего текста произведения).

К аллюзии можно отнести крылатые фразы, которые также известны многим людям и на которые можно ссылаться. Примерами могут быть:

  1. «Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей».
  2. «Пришел, увидел, победил».
  3. «Семь раз отмерь – один раз отрежь».

Аллюзию применяют в психокоррекции, когда нужно устранить защитные барьеры и механизмы, что возможно, если человек не испытывает негативного отношения к той ссылке, которая применяется. Таким образом, можно использовать аллюзию для переориентации человека, снижения защитных механизмов и вызова определенных эмоций.

Нередко люди пишут дневники, используя аллюзию в качестве отвода отрицательных эмоций или передачи своей мысли. Конечно, для того, чтобы аллюзию понимали, слушатель или читатель должны были сталкиваться с тем образом или событием, на которое ссылается автор, в других произведениях, которые как раз и раскрывают понятия. Если же читатель/слушатель не знакомы с аллюзией, тогда они могут ее пропустить, не заметить либо просто не понять.

Требования к аллюзии

Аллюзия должна носить следующие характеристики, чтобы быть понятной читателю или слушателю:

  1. Быть распознаваемой, то есть она не должна быть слишком замаскированной.
  2. Быть понятной, или хотя бы автор должен указать источник, на который он ссылается, чтобы по желанию самого читателю можно было ознакомиться с определением в полном объеме.
  3. Быть внедренной в контекст правильно и корректно, что требует от автора изменения структуры своего изложения.

Метафора

Это
один из главных, самых употребительных
тропов. Теорию метафоры
разрабатывали: в XX
в. — Б. В. Томашевский, М. М. Бах­тин,
Н. Д. Арутюнова. По-видимому, в природе
человека заложе­на
метафорическая способность, что
подтверждается примерами из
речи детей-дошкольников: Солнышко
спать пошло
(солнце
пер­сонифицировано); Собака
загорает на солнышке;
метафорами
в пословицах,
поговорках: Отвяжись,
худая жизнь; Беда не за гора­ми; Худое
— охапками, хорошее — щепотью
(В.
И.Даль). И в обы­денной
речи на каждом шагу застывшие метафоры:
ручей
поет;
песни
звенят; круглый год, закат пылает
и
др.

Метафоры
разнообразны и по структурам сочетания
слов, и по степени
развернутости, новизны, оригинальности,
необычности, аллегоричности,
символичности.

Возможна
градация метафоричности от почти
прямолинейного сравнения
до развернутой аллегории, притчи,
гротеска, карнаваль-ности
(в поэтике и тем более в риторике
допускается нарушение языковых
границ и переход к артистизму, игре,
лицедейству).

Возрастание
метафоричности — это тенденция развития
лите­ратуры.
Однако в речи масс народа в XX
в. наблюдался обратный процесс:
сравните речь Платона Каратаева, крестьян
из «Записок охотника»
И. С. Тургенева с речью современных
деревенских жи­телей.
Еще более теряет метафоричность речь
(даже повседневная, бытовая)
современной деловой интеллигенции,
становясь сред­ством передачи голой
информации.

В
метафоре слова, сочетания, отрезки
текста сближаются с ре­алиями
по сходству, в ее основе лежит аналогия.
Метафориче­ским
слово, оборот речи становятся в
иносказании, символично­сти,
образе. И хотя в истоках метафоры —
сравнение, оно не пря­молинейно,
а завуалировано: сравниваемый предмет
существен­но
отдален, не всегда легко опознается.
Вот пример сложного спле­тения
метафор:

Кто тебя создал, о Рим? Гений народной
свободы!

Если бы
смертный, навек выю под игом склонив, В
сердце своем потушил вечный огонь
Прометея,

Если бы в мире везде дух человеческий
пал, — Здесь возопили бы древнего Рима
священные камни:

«Смертный, бессмертен твой дух: равен
богам человек!»

(Д.С.Мережковский)

203

Здесь
метафоры: создатель
Рима

гений
народной свободы; поко­
рился
— выю (шею) под игом склонил;
крайняя
степень протеста — возопили
бы древнего Рима священные камни; человек
велик силой
своего
духа

равен
богам;
общий
смысл: только свободный чело­век
становится равным богам.

Такая
сложная метафоризация текста была бы
смешна в быто­вой
речи (вспомним обращение Гаева в «Вишневом
саде» к шка­фу:
…Многоуважаемый
шкап! —
эффект
явно комический): с од­ной
стороны, она усложняет восприятие
текста, но с другой — создает высокий
настрой души читателя, слушателя и
мощное, монументальное
звучание текста.

И
все же Мережковский явно рассчитывал
на своего адресата, мыслящего
категориями античной классики. В этом
смысле нам ближе
Пушкин; вот отрывок из «Бориса Годунова»
— монолога монаха-летописца
Пимена:

На
старости я сызнова живу, Минувшее
проходит предо мною -Давно
ль оно неслось, событий полно, Волнуяся,
как море-окиян. Теперь
оно безмолвно и спокойно.

Здесь
метафоричен образ минувшего, причем
две метафоры образуют
антитезу: прошлое неслось,
событий полно, волнуяся, как
море-окиян
(это
сравнение тоже метафорично) и оно
безмолвно и
спокойно.

Диапазон
метафоричности широк: и в поэзии, и в
бытовой речи
— россыпи легко понимаемых метафор,
которые и оживля­ют
речь, и делают иносказание привычным,
обогащают культуру речи
говорящего: дыхание
осени, свет знания, дорога жизни
и
мно­гое
другое. От частого употребления сочетания
становятся при­вычными
и приводят:

а) к
возникновению многозначности слов —
дверная
ручка;

б) к
образованию фразеологических единиц
рука
судьбы;

в) к
образованию речевого штампа, или
стандарта: проходит
красной
нитью.

84. В стихах и прозе найдите
не менее десяти тропов, расположите их
по
степени метафоричности (высокая точность
здесь невозможна). Как образовались
эти метафоры, на основе каких сходств?

Попытайтесь
построить собственный текст с двумя
метафорами (воз­можно,
и с другими тропами). Используйте такую
модель анализа:

Замысел, смысл —> сравнение, перенос
смысла —> образ.

Что такое аллюзия

Тенденция к символичности в литературе особо начала проявляться в прошлом веке, несмотря на то, что это древний прием для составления текста. С ростом популярности данный аспект стал набирать привлекательность изучения для исследователей фигур и методов литературы.

При заимствовании элементов другого текста, которые являются отсылкой к тексту-источнику, появляется возможность дать описываемой ситуации или личности определенный знак, который послужит кодом или же средством для понимания определенных характеристик. Это очень удобный прием в тех случаях, когда у автора нет возможности открыто выражать свои идеи, или когда разъяснение необходимого характера займет чрезмерное количество ресурсов.

Аллюзия, что это такое? Данный прием, как форму интертекстуальности, бывает, неверно путают с цитатой. В случае с цитатой мы получаем точное воспроизведение текста, тогда как аллюзия это заимствование некой части текста, которая не представляет целостного компонента, благодаря чему происходит узнавание необходимой отсылки в конечном тексте. Цитата дает нам информацию непосредственно и открыто, а для понимания аллюзия необходимы определенные знания, прикладывание усилий. Цель такого применения в проведении аналогий между новым созданным произведением и уже существующими до этого.

Примеры аллюзии это различные крылатые выражения («пришел, увидел, победил», «великий комбинатор»).

Довольно близкое понятие к аллюзии это реминисценция, применима в основном в психологическом контексте или сравнительно-историческом. Реминисценция обозначает бессознательное подражание, отсылающее читателя к ранее прочитанному или услышанному автором. Это цитата не заключенная в кавычки, ненарочная. Провести четкое разграничение аллюзии и реминисценции довольно тяжело, так как понятия часто определяют при помощи друг друга, но основным отличительным качеством является сознательность включаемого текста отсылки.

Прием аллюзии используется при психокоррекции и служит способом переориентации человека в необходимом, изначально заданном направлении. Поскольку в ходе применения данного приема не говорится прямо о человеке, у него отступают защитные механизмы сопротивления, а реакция является непроизвольной, исходящей из бессознательного. Часто встречаются в дневниках и мемуарах, что дает возможность спокойного повествования автору, вместе с тем, читатель легко может угадать действующих лиц, места событий.

Понимание данного приема может вызывать затруднения, так как это лишь намеки на нечто иное, чем то, что кажется, является основной темой повествования. Соответственно, когда человек не читал произведение, к которому происходит отсылка, не знаком с той историей или личностью, о которой говорится в аллюзии, он не в состоянии понять намека или попросту пропустит его, отмахнувшись.

Для актуализации у читателя или слушателя в собственном восприятии наличие и смысл аллюзии необходимы следующие составляющие:

— распознавание маркера (т.е. замечание самой аллюзии, когда она сильно замаскирована, то может потеряться весь смысл излагаемого),

— идентификация текста (т.е. расшифровка на какой источник ссылается автор, если используется не широко известный материал, также есть шанс, что намек будет понят очень малым процентом читателей),

— модификация первоначального смысла текста, базирующаяся на тех новых смысловых нагрузках, которые внесла аллюзия.

Прилагательные к слову аллюзия

Какой бывает аллюзия? Предлагаем подбор прилагательных на основе литературных произведений и статей.

откровенной

характерной

евангельской

соответствующей

прозрачной

спортивной

явственной

шекспировской

легкой

мистической

преднамеренной

российской

недвусмысленной

усложненной

неконтролируемой

многочисленной

скучной

непрошенной

непреднамеренной

абсолютной

многогранной

антисоветской

тройной

грибной

театральной

подсудной

мифологической

ветхозаветной

музыкальной

ненужной

современной

нужной

определенной

мимолетной

нацистской

контекстуальной

ясной

несомненной

двойной

намеренной

явной

показательной

кинематографической

очередной

уместной

античной

разнообразной

очевидной

непристойной

литературной

булгаковской

подчеркнутой

авторской

развернутой

неявной

поэтической

некой

осторожной

гомеровой

игривой

возможной

живой

конкретной

чистой

Итог

Аллюзия – литературный прием, который можно использовать не только при написании текстов, но и в ораторском искусстве. Человек относит себя к образованным и культурным существам, которые должны знать свою историю и культурное наследие. Чем больше человек знает и образовывается, тем большим багажом слов он обладает. Ведь можно обращаться к историческим событиям или библейским героям, чтобы всего лишь назвать их и передать всю ту гамму чувств или понятий, которые хочется выразить.

При этом автору следует понимать, что его текст не каждый человек сможет понять. Чтобы устранить данный пробел, необходимо делать сноски, пояснения хотя бы в коротком виде. Если слушателю/читателю будет интересно узнать побольше о том событии или персонаже, на который произошла ссылка, тогда он сможет с ним ознакомиться самостоятельно.

Таким образом, в некоторой степени аллюзия помогает влиять на восприятие текста как безоговорочно и безоценочно. А это помогает автору оказывать нужное воздействие на слушателей или читателей. Чем более известными и понятными являются ссылки для аудитории, тем больше автора понимают, с ним соглашаются и наполняются нужных эмоций. А чего еще нужно автору, который остался услышанным, понятым и положительно оцененным?!

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Психея
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:
Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.