«может, японцы и не воспитатели по образованию, но воспитатели по душе точно»

Другие особенности

Цвета. Сад должен выглядеть строго, из-за чего яркие цвета практически не используются. Основная гамма состоит из зеленого, коричневого и серого.

Дорожки. В японских садах вы не увидите асфальтированных или мощенных плиткой дорожек. Для прокладки тропинок используют плоские камни и дерево. А иногда дело и вовсе ограничивается гравием или песком.

Ограждения. Речь идет о месте для отдыха, так что вполне допустимо установить высокий деревянный или каменный забор. Чтобы ограждения не бросалось в глаза и не выбивалось из общей концепции сада, его зачастую покрывают мхом/лишайником.

Статья подготовлена при поддержки Японский-сад.рф

Обед по уставу

Воспитание началось с «обенто» — коробочки с обедом, которую каждая мамаша должна приготовить ребенку утром. Оказалось, содержимое моей коробочки не соответствовало требованиям.

— Обед должен быть приготовлен из 24 видов продуктов, рис не должен разваливаться, а быть липким, — объяснила мне заведующая. — А крашеная картошка (по-нашему — свекла) вредна для здоровья.

После нескольких моих неудачных опытов по приготовлению еды я была приглашена на учебу в дом одной образцовой мамы, где собирались родительницы всех детей нашего маленького (23 ребенка и 3 воспитателя) детского сада.

— Селедка, тушенная с саке, — это экономично, — объясняли мне по ходу урока. — Гобо (съедобный корешок) — это полезно, а хиджики (разновидность водорослей) — это вкусно.

Здесь же была проведена и «лабораторная работа» — на столе появилась выполненная по всем правилам «мамского» устава «обенто». И хотя я с ужасом поняла, что при всем желании не смогу все это ни съесть, ни приготовить, и попросила об индивидуальной диете, на все мои просьбы последовал по-армейски лаконичный ответ: «Нужно есть все».

Возражать, как я убедилась потом, было бесполезно: в Японии принято жить по правилам группы. Для домохозяек «мамский» коллектив — это и есть та группа, уставу которой надо беспрекословно подчиняться. Не нравится — уходи. Естественно, вместе с ребенком.

Попытки словчить здесь не проходят. В результате долгих хождений по магазинам я составила дочкин «обенто» из покупных кушаний. И хотя они полностью соответствовали уставу, дочке (при всех детях) и мне (по прибытии автобуса с детьми к моему дому) было сказано: «Если мать не готовит ребенку еду своими руками — значит, она его не любит».

Частный или государственный?

В настоящее время дошкольное образование в Японии не является обязательным. Так что в этой сфере встречается большее разнообразие и гибкость, чем на других образовательных уровнях. Детские сады и центры ухода разделяются на государственные и частные. Около 80% детских садов и 60% центров по уходу за ребенком принадлежат частному сектору. По сравнению с частными в государственных образовательных учреждениях зарплата персонала выше, рабочий день существенно короче, а нагрузка меньше (благодаря укомплектованности штата). В частных детских садах из-за нехватки кадров нередко, чтобы снизить родительскую плату, количество детей в группе доходит до 40 человек, на которых приходится 1 педагог.

Семейное воспитание

В Японии не принято отдавать детей в детские сады слишком рано, поэтому семейное воспитание играет там очень большую роль. Конечно, за последнее столетие жизненный уклад в стране Восходящего Солнца сильно изменился: современные японки добывают деньги для семьи наравне с мужем, путешествуют, занимаются собой, интересуются западной культурой. Однако общие принципы воспитания детей в Японии остаются такими же, как и много лет назад. Появление ребёнка в японской семье означает повышение социального статуса его родителей. Поэтому рождение детей для японцев двойне радостное событие и новый этап в жизни всей семьи.

Японская система воспитания детей называется «икудзи». Это целая философско-педагогическая концепция, основанная на следующих принципах:

  • В детях нужно воспитывать, в первую очередь, не индивидуализм, а коллективизм;
  • Связь матери и ребёнка нерушима и священна. По мнению японцев, мать в первые годы жизни малыша не могут заменить ни лучшие детские сады, ни бабушки и дедушки. Женщину, которая слишком рано отдала ребёнка в детский сад ради карьеры, общество будет осуждать. Роль отца на данном этапе не столь велика. Поскольку японцы, особенно мужчины, уделяют очень много времени работе, отцы обычно проводят с детьми только выходные дни;
  • Учить детей следует не словами, а собственным примером;
  • Нужно обучать ребёнка самостоятельно регулировать своё поведение, параллельно ослабляя родительский контроль;
  • Воспитание важнее образования. Те или иные научные факты всегда можно будет почерпнуть из книг или Интернета, а вот навыки совместной работы или построения отношений с близкими и рабочим коллективом надо воспитывать с детства;
  • В первые пять лет жизни малышу нельзя ничего запрещать. Считается, что только так ребёнок сможет научиться самостоятельно познавать мир. Кроме того, подобная вседозволенность, по мнению японцев, позволяет ребёнку понять, что в этой семье его любят и принимают таким, какой он есть. Для того чтобы научиться жить по правилам и соблюдать требования окружающих, у ребёнка будет десять последующих лет (с 6 до 15). Пока что же японские родители ограничиваются только предупреждением о возможных последствиях тех или иных действий. Когда ребёнок, совершив оплошность, попадает впросак, мать приносит ему извинения, но тут же замечает, что своим поведением он причинил кому-то боль или заставил кого-то понервничать.

Многим иностранцам последний принцип кажется малопонятным и неправильным, однако, в японском обществе он даёт свои плоды.  Во-первых, ребёнок начинает понимать, какие последствия влекут за собой его поступки. А, во-вторых, несмотря на кажущуюся вседозволенность, у японских родителей остаётся серьёзный рычаг воздействия на ребёнка: угроза отчуждения. В японцах с малолетства воспитывают чувство привязанности к своей группе и желание быть не хуже других. Поэтому малейшая угроза стать посмешищем заставляет японского малыша вспомнить о нормах поведения. Многовековая воспитательная традиция позволяет японским родителям: с одной стороны, давать ребёнку почти не ограниченную свободу, а с другой — оставаться для него незыблемыми авторитетами. Японские матери никогда не повышают на детей голос: ребёнок сам начинает отказываться от дурных поступков, увидев, что они расстраивают или разочаровывают маму.

Ещё одним важным моментом воспитания маленьких детей в Японии является гендерное разделение. Хотя появление на свет мальчика означает двойную радость (именно старшему сыну предстоит быть продолжателем рода и наследником своего отца), отношение к сыновьям в японской семье более строгое. Мальчиков с малолетства приучают быть ответственными и дисциплинированными, они занимаются спортом, боевыми искусствами и точными науками. Девочек же приучают вести домашнее хозяйством, параллельно они занимаются творчеством.

Основы концепции японского стиля

В Японии считается, что сад – это отражение внутреннего мира своего владельца, из-за чего каждой его детали уделяют особое внимание. Растения, декоративные элементы, освещение – все имеет определенное символическое значение

Японцы очень негативно отзываются о попытках западных дизайнеров делать сады в традиционном для Страны восходящего солнца стиле. Обычно все сводится к использованию стилизованной мебели и иероглифов, но сад от этого японским не становится.

Означает ли это, что японские сады могут делать только местные жители? Нет. Однако желающим воплотить в жизнь такой проект, следует ориентироваться на три ключевых принципа:

  1. Сад должен быть выглядеть гармонично и буквально источать духовность.
  2. Каждый элемент должен иметь определенное значение, которое при необходимости можно было бы легко объяснить.
  3. В процессе подготовки проекта, следует избегать неестественных для природы материалов и деталей.

При желании получить знания, которые требуются для создания японского сада, можно достаточно быстро. Надо лишь воспользоваться доступными на просторах Сети сведениями. Например, много полезного вы почерпнете на сайте японский-сад.рф, так что обязательно посетите его.

Семья и «хито»

Японские родители, в отличие от европейских, стараются поддерживать тесную связь с ребенком. Проявляется это в отношениях малыша и его матери. Что касается отцов, то, по данным исследований, по сравнению с американскими и немецкими японские папы меньше всего проводят времени со своими малышами. Японские матери достаточно долго носят малышей на спине, спят вместе с ними в кровати. Такая вседозволенность с западной точки зрения может рассматриваться как условие развития эгоистичности, в то время как в Японии состояние счастья у ребенка рассматривается как наиболее значимое условие развития таких навыков, как сотрудничество, умение идти на компромисс, а также честность и откровенность (все это в Японии обозначается одним словом – «сунао»).

Нужно сказать, что вообще слово «люди» («хито») применяется лишь по отношению к тем, кто не входит в данную семью. В Японии подчеркивается, что ребенок не может вести себя с другими людьми так, как он ведет себя дома. С семьей малыш может быть жадным и эгоистичным и это не будет чем-то неправильным, наоборот, такое поведение будет говорить о безусловном доверии ребенка, ведь с родными он такой, каким он хочет быть. Подобная позиция японских родителей видна в следующем интервью:
– Чему, в первую очередь, должен научиться ребенок?
– Не быть причиной неприятностей других людей. Не делать того, что бы отвернуло других людей от него.
– Когда вы говорите «людей», то имеете в виду кого?
– Людей вне семьи, конечно.

Предполагается, что если дома ребенок может быть зависимым и безвольным, то в общении с другими он должен уметь дать отпор. Вот почему, приходя в детский сад, дети сталкиваются с тем, что их поведение должно серьезно поменяться.

От центров по уходу за детьми до «детских отелей»

Центры по уходу за детьми принимают детей, начиная с 3 месяцев. Обычный режим работы центра – с 7 утра до 8 вечера. Правда, в последнее время стали популярны центры, которые предоставляют свои услуги в ночное время, а также «дет­ские отели», работающие круглосуточно. В среднем центр принимает около 90 детей, на которых приходится более 25 сотрудников, работающих полный день, и более 10 сотрудников – неполный день. Количество персонала зависит от возраста детей. Для детей первого года жизни соотношение педагогов к детям – 1:3, для детей от года до трех – 1:6, а для дошкольников старше 3 лет – 1:20. В детских садах детей принимают с 3 лет, хотя в последнее время в Министерстве образования, науки и культуры Японии обсуждается вопрос о том, чтобы позволить родителям отдавать в сад двухлетних детей.

Согласно статистическим данным, около 47 дошкольников от 3 до 5 лет посещают детские сады, 30% – центры ухода за ребенком, а остальные дети остаются дома под присмотром близких. Если сравнивать посещение дошкольных учреждений японскими и европейскими детьми, то можно с уверенностью сказать, что первые гораздо в большей степени вовлечены в дошкольное образование.

Невзятая высота

Нельзя сказать, что ко мне плохо относились. Наоборот, старались помочь. Просто правила для всех одни. И для родителей, и для детей.

— Ваша дочь не выполнила норму на взятие высоты, — строго сказала заведующая.

Речь шла не о прыжках в высоту. Просто наше чадо, ставшее уже четырехлетним, при подъеме на гору пустило слезу. Наказание было суровым: всех уличенных в слабости детей вместе с родителями (один папа и шесть мам) отправили на самую высокую в Саппоро гору.

— Отпустите руку ребенка. Она должна сама. — Приказ прозвучал откуда-то сзади прямо на склоне горы, на котором я рядом с дочкой карабкалась по шатким камням с красными пометками для обозначения безопасного от камнепадов пути.

«Сами» дети должны почти все, причем с самого нежного возраста. В детском саду нет уборщицы — дети сами моют пол, вытирают со стола. Раз в месяц они сами себе готовят еду — жарят рыбу, лепят лепешки из риса. Для них это игра. Лениться и капризничать — стыдно. Об этом знают и дети, и родители.

— Есть какие-нибудь вопросы или предложения? — Финальная реплика заведующей на родительском собрании явно носила риторический характер: все и так опустили головы (провинилась с «нормой высоты» не я одна).

По неопытности проявляю либеральную инициативу:

— Можно было выбрать гору попроще…

— А сколько вам лет? — незамедлительно последовал контрвопрос.

Увы, в команде провинившихся я оказалась младшей. А это значило, что дискуссия закончена.

— Почему вы молчали? Разве вы со мной не согласны? — пытала я после собрания одну из мам.

— Конечно, согласны, — ответила она. — Но всем нам было стыдно. Наши дети оказались не на высоте. К тому же на собрании принято говорить только в том случае, если вопрос адресован конкретно к тебе.

«Спевка» для мам

Все мои «товарки» по детскому саду были мне незаменимой подмогой. Они учили меня сидеть по-японски, правильно выбирать кимоно и, самое главное, — вести себя в коллективе.

— Нельзя говорить только «нет», — наставляла меня одна из них. — Придерживайся формулы «нет-нет-да». Говоря «нет», всегда улыбайся: во-первых, потому, что мы, японцы, сначала видим, а потом слышим, а во-вторых, серьезное «нет» считается здесь очень невежливым.

Впрочем, на собраниях они снова становились членами «мамского» коллектива, и у меня всегда возникало ощущение, что они стесняются «выдать» наши с ними доброжелательные отношения. Впрочем, собрания к этому и не располагали.

На единственном плановом собрании, которое я высидела до конца, сказать мне было просто нечего. На повестке дня стояли вопросы об «обенто» и о том, как чистить детям зубы. Доклады и содоклады по этим двум вопросам длились более трех часов. Потом мамы расселись полукругом, а председательствующая, сев напротив, перешла к вопросу о детских книгах. Она прочитала вслух с выражением одно из познавательных сочинений о том, как возвращается в природу то, что было съедено разными животными. По окончании чтения все разразились бурными аплодисментами: теперь ясно, как надо читать ребенку. Не поняв, что вызывает такой восторг, я не стала хлопать со всеми. И тогда сидевшая рядом мама взяла меня за запястья и похлопала моими руками — чтобы приобщилась к коллективу.

— Кстати, вы уже получили тексты детских песен, которые мы будем петь на следующем собрании? — спросили меня друзья.

От «спевки» я, однако, отказалась. Побывав на собрании, я как бы сказала одно «да» коллективу, и теперь у меня в запасе оставались два «нет».

Бег и крик поощряются

Но больше всего удивляет общее отношение педагога к ребенку. Как пишет Л.Пик, секрет профессионализма японских воспитателей заключается в том, что они умело используют социальные механизмы взаимодейст­вия, терпеливо, но настойчиво обращаясь к ребенку, не допуская проявлений власти, грубых слов или физических наказаний. Японцы считают, что главное в детском саду – сохранить детскую природу ребенка. Поэтому, например, детей, которых по результатам психологической диагностики можно отнести к гиперактивным, японские педагоги считают энергичными и любознательными, но не проблемными, и относятся к их поведению с юмором и теплом. Вообще, шумные, подвижные дети в Японии вызывают меньше проблем, чем в других странах, поскольку в детском саду не предполагается, что малыши должны контролировать свой голос или поведение. Наоборот, бег и крик поощряются педагогами, поскольку являются, по их мнению, выражением силы (энергетической составляющей) характера ребенка.

Особая практика образования

«При встрече с японскими детьми в глаза бросается их уровень обученности, самостоятельность и уверенность в себе», – отмечала Дж.Уитберн. В 1995–1996 годах под ее руководством было проведено сравнительное исследование, направленное на оценку достижений японских и англий­ских детей 6–7 лет в области математики. В Англии к шести годам все дети уже на протяжении года посещали подготовительные к школе классы, и потому английские дети показали более высокие результаты, чем японские школьники. Однако через год оказалось, что японские дети значительно перегнали своих английских сверст­ников по осведомленности в математике. Очевидно, что подобные результаты основываются на особой практике дошкольного образования. Основной акцент в дошкольном образовании в Японии делается как раз не на обучении детей тем или иным предметам, а на развитии навыков самостоятельного действия как члена группы.

Например, в классе каждый из учеников берет на себя роль лидера («тобана»). Тобан помогает учителю раздавать материалы, необходимые для проведения занятий, следит за дисциплиной в классе, руководит обсуждением различных вопросов, несет ответственность за чистоту помещения, сбор учащихся перед началом занятий и т.д. Поскольку каждый принимает на себя эту роль, то детям предоставляется возможность не только контролировать сверстников (что, безусловно, способствует развитию впоследствии самоконтроля), но и ощутить на себе последст­вия принятых коллективом решений.

Чем занимаются японские дети в детских садах

Все виды деятельности можно разбить на три группы: 

  • выполнение установленных норм, когда ребёнок чётко знает, что от него хотят каждый день и выполняет это (раздевается, вешает вещи в шкафчик, здоровается, садится на определенное место и т. д.);
  • свободная игра. В японских детских садах дети делают то, что захотят. И если все сели рисовать, а один хочет бегать, то он будет бегать, однако скоро поймёт, что это не приветствуется и сам сядет рисовать. При этом замечаний ему никто делать не будет, но хвалить будут других. В японских детских садах дети сами учатся разрешать свои конфликты. Они могут даже драться и воспитатель не кинется их разнимать. Ничего, скажет воспитатель: подрастут, научатся словами решать свои конфликты, а пока пусть дерутся. Однако обязательно похвалит того ребёнка, который первым найдёт путь к примирению;
  • вместе с педагогом маленькие японцы учатся бегать, прыгать — развивать физическую силу, выносливость и мелкую моторику. Дети рисуют, лепят, плетут косички. При этом программы нет — педагог даёт те занятия, которые, как он видит, будут интересны детям. 

Скрипка Сузуки для одаренных

Одним из направлений работы в дошкольном образовании Японии является обучение одаренных детей. Однако одаренность понимается не как нечто единичное, уникальное, данное природой свыше, а как то, что можно взрастить во многих. Широко известен (как в Японии, так в США и Европе) метод обучения игре на скрипке Сузуки. Его можно сформулировать следующим образом – начинать обучение как можно раньше и заниматься как можно больше с хорошими педагогами. Как отмечал Сузуки, при соблюдении этих правил талант будет доступен всем детям. Сам доктор Сузуки начинал учить игре на скрипке трехлетних детей, и они добивались успеха.

Особенности японского дошкольного образования

В Японии существует два типа детских садов:

  • Хоикуэн. Подобные заведения создавались для детей, чьи родители сильно заняты на работе. Малышей в хоикуеэн принимают с двух месяцев, а учебный день длится с раннего утра до шести вечера. По сути, это просто место, где за детьми приглядывают и как-то их занимают. Какой-то конкретной учебной методики в хоикуэнах, как правило, нет. Малыши играют, поют песни, рисуют, но не более того.
  • Ётиэн. В ётиэн детей готовят к учёбе в школе. Уровень подготовки персонала и требования к детям тут выше, чем в хоукиэне. Детей в ётиэны принимают с трёх лет, а учебный день длится только до двух часов. Малыши учатся писать, считать, узнают что-то новое об окружающем их мире и стране, в которой они живут. Некоторые из ётиэнов создаются при ведущих университетах страны. Дети, принятые в такой сад, в будущем смогут попасть в элитную школу, а затем продолжить своё образование в университете без вступительных экзаменов.

Поскольку современные японки не всегда способны уделять всё своё время детям и дому, наибольшей популярностью среди родителей пользуются именно хоикуэны. К тому же стоимость обучения ребёнка в таком саду будет значительно ниже, чем в ётиэне. Из-за того, что мест в хоуикэнах остаётся всё меньше, а нагрузка на воспитателей — всё больше, значительно снижаются требования к работникам данных заведений. Получить должность воспитательницы может любая женщина с высшим образованием, закончившаяся специальные курсы. Многие считают это основным недостатком японского дошкольного образования. Впрочем, японские воспитательницы с лихвой компенсируют профессиональные пробелы своим искренним и тёплым отношением к детям. Каждый год воспитательницы в группе меняются, а группы переформировываются, это нужно для того, чтобы дети научились взаимодействовать с самыми разными людьми. Сами малыши обычно переживают такую смену очень тяжело.

Порядки в японских детских садах царят довольно демократические. Как и в семье, малышей не принято резко одёргивать. Однако за три месяца до выпускного дисциплина в старших группах становится очень строгой. Это нужно для того, чтобы подготовить детей к учёбе в школе.

Помимо обучения счёту и письму, в детских садах практикуется хоровое пение, спортивные игры, творческие занятия. Как минимум, раз в месяц воспитатели устраивают для своих подопечных походы и экскурсии. Основная задача воспитателя во время всех этих мероприятий: создание благожелательной атмосферы. Нельзя подчёркивать, что у одного ребёнка что-то получается лучше, а у другого – хуже.

Основная цель японского образования – создание сплочённого общества, где каждый ставит коллективные интересы выше личных. Поэтому граждан с детства приучают избегать соперничества и стремиться к компромиссам. Здесь кроется ещё один краеугольный камень японской педагогики. Для японского общества весьма актуальна проблема подростковой жестокости, когда дети, с младенчества усвоившие установку «главное — не выделяться», подвергают травле отличающегося от них одноклассника. С другой стороны, уравнительный принцип приводит к тому, что одарённые дети не получают должного поощрения, а их таланты – соответствующего развития. В итоге, японское общество теряет многих неординарных и нестандартно мыслящих сограждан, даже не успев познакомиться с их творчеством и идеями.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Психея
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:
Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.